Eat and drink from the provision of allah , and do not commit abuse on the earth, spreading corruption. Ingatlah wahai bani israil atas nikmat allah yang diberikan kepada kalian dimana kalian ketika itu kehausan disaat tersesat, maka musa memohon kepada allah untuk memberi kepada kalian minum untuk kalian minum, kemudian allah memerintahkan untuk memukul batu maka terpancar lah dua belas mata air, pada setiap suku diantara kalian berhak terhadap satu mata air … Und als moses für sein volk um wasser bat, da sagten wir: „eßt und trinkt von allahs versorgung und richtet auf der erde nicht unheilstiftend verderben an! Schlag mit deinem stock auf den felsen. da sprudelten aus ihm zwölf quellen heraus.
۞ وَإِذِ اسْتَسْقَىٰ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ فَقُلْنَا اضْرِبْ بِعَصَاكَ الْحَجَرَ ۖ فَانْفَجَرَتْ مِنْهُ اثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْنًا ۖ قَدْ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٍ مَشْرَبَهُمْ ۖ كُلُوا وَاشْرَبُوا مِنْ. Da entsprangen ihm zwölf quellen. Ingatlah wahai bani israil atas nikmat allah yang diberikan kepada kalian dimana kalian ketika itu kehausan disaat tersesat, maka musa memohon kepada allah untuk memberi kepada kalian minum untuk kalian minum, kemudian allah memerintahkan untuk memukul batu maka terpancar lah dua belas mata air, pada setiap suku diantara kalian berhak terhadap satu mata air … Eat and drink from the provision of allah , and do not commit abuse on the earth, spreading corruption. And when moses asked for water for his people, we said to him: „eßt und trinkt von allahs versorgung und richtet auf der erde nicht unheilstiftend verderben an! Schlag mit deinem stock auf den felsen! Schlag mit deinem stock auf den felsen. da sprudelten aus ihm zwölf quellen heraus.
And when moses asked for water for his people, we said to him:
Schlag mit deinem stock auf den felsen. da sprudelten aus ihm zwölf quellen heraus. Eat and drink from the provision of allah , and do not commit abuse on the earth, spreading corruption. „eßt und trinkt von allahs versorgung und richtet auf der erde nicht unheilstiftend verderben an! "strike the rock with your staff"! Then gushed forth from it twelve springs; Schlag mit deinem stock auf den felsen! Da entsprangen ihm zwölf quellen. Nun wußte jedermann, wo sein platz zum trinken war: Und als moses für sein volk um wasser bat, da sagten wir: ۞ وَاِذِ اسْتَسْقٰى مُوْسٰى لِقَوْمِهٖ فَقُلْنَا اضْرِبْ بِّعَصَاكَ الْحَجَرَۗ فَانْفَجَرَتْ مِنْهُ اثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْنًا ۗ قَدْ عَلِمَ كُلُّ اُنَاسٍ مَّشْرَبَهُمْ ۗ كُلُوْا وَاشْرَبُوْا مِنْ. ۞ وَإِذِ اسْتَسْقَىٰ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ فَقُلْنَا اضْرِبْ بِعَصَاكَ الْحَجَرَ ۖ فَانْفَجَرَتْ مِنْهُ اثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْنًا ۖ قَدْ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٍ مَشْرَبَهُمْ ۖ كُلُوا وَاشْرَبُوا مِنْ. Ingatlah wahai bani israil atas nikmat allah yang diberikan kepada kalian dimana kalian ketika itu kehausan disaat tersesat, maka musa memohon kepada allah untuk memberi kepada kalian minum untuk kalian minum, kemudian allah memerintahkan untuk memukul batu maka terpancar lah dua belas mata air, pada setiap suku diantara kalian berhak terhadap satu mata air … Und als musa für sein volk um wasser bat, da sagten wir:
Und als musa für sein volk um wasser bat, da sagten wir: ۞ وَاِذِ اسْتَسْقٰى مُوْسٰى لِقَوْمِهٖ فَقُلْنَا اضْرِبْ بِّعَصَاكَ الْحَجَرَۗ فَانْفَجَرَتْ مِنْهُ اثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْنًا ۗ قَدْ عَلِمَ كُلُّ اُنَاسٍ مَّشْرَبَهُمْ ۗ كُلُوْا وَاشْرَبُوْا مِنْ. Eat and drink from the provision of allah , and do not commit abuse on the earth, spreading corruption. ۞ وَإِذِ اسْتَسْقَىٰ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ فَقُلْنَا اضْرِبْ بِعَصَاكَ الْحَجَرَ ۖ فَانْفَجَرَتْ مِنْهُ اثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْنًا ۖ قَدْ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٍ مَشْرَبَهُمْ ۖ كُلُوا وَاشْرَبُوا مِنْ. Schlag mit deinem stock auf den felsen!
"strike the rock with your staff"! Then gushed forth from it twelve springs; ۞ وَإِذِ اسْتَسْقَىٰ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ فَقُلْنَا اضْرِبْ بِعَصَاكَ الْحَجَرَ ۖ فَانْفَجَرَتْ مِنْهُ اثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْنًا ۖ قَدْ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٍ مَشْرَبَهُمْ ۖ كُلُوا وَاشْرَبُوا مِنْ. Und als moses für sein volk um wasser bat, da sagten wir: ۞ وَاِذِ اسْتَسْقٰى مُوْسٰى لِقَوْمِهٖ فَقُلْنَا اضْرِبْ بِّعَصَاكَ الْحَجَرَۗ فَانْفَجَرَتْ مِنْهُ اثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْنًا ۗ قَدْ عَلِمَ كُلُّ اُنَاسٍ مَّشْرَبَهُمْ ۗ كُلُوْا وَاشْرَبُوْا مِنْ. „eßt und trinkt von allahs versorgung und richtet auf der erde nicht unheilstiftend verderben an! Schlag mit deinem stock auf den felsen. da sprudelten aus ihm zwölf quellen heraus. And when moses asked for water for his people, we said to him:
„eßt und trinkt von allahs versorgung und richtet auf der erde nicht unheilstiftend verderben an!
"strike the rock with your staff"! „eßt und trinkt von allahs versorgung und richtet auf der erde nicht unheilstiftend verderben an! Da entsprangen ihm zwölf quellen. Eat and drink from the provision of allah , and do not commit abuse on the earth, spreading corruption. Ingatlah wahai bani israil atas nikmat allah yang diberikan kepada kalian dimana kalian ketika itu kehausan disaat tersesat, maka musa memohon kepada allah untuk memberi kepada kalian minum untuk kalian minum, kemudian allah memerintahkan untuk memukul batu maka terpancar lah dua belas mata air, pada setiap suku diantara kalian berhak terhadap satu mata air … Schlag mit deinem stock auf den felsen. da sprudelten aus ihm zwölf quellen heraus. Schlag mit deinem stock auf den felsen! Und als moses für sein volk um wasser bat, da sagten wir: Then gushed forth from it twelve springs; ۞ وَاِذِ اسْتَسْقٰى مُوْسٰى لِقَوْمِهٖ فَقُلْنَا اضْرِبْ بِّعَصَاكَ الْحَجَرَۗ فَانْفَجَرَتْ مِنْهُ اثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْنًا ۗ قَدْ عَلِمَ كُلُّ اُنَاسٍ مَّشْرَبَهُمْ ۗ كُلُوْا وَاشْرَبُوْا مِنْ. And when moses asked for water for his people, we said to him: Und als musa für sein volk um wasser bat, da sagten wir: ۞ وَإِذِ اسْتَسْقَىٰ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ فَقُلْنَا اضْرِبْ بِعَصَاكَ الْحَجَرَ ۖ فَانْفَجَرَتْ مِنْهُ اثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْنًا ۖ قَدْ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٍ مَشْرَبَهُمْ ۖ كُلُوا وَاشْرَبُوا مِنْ.
Then gushed forth from it twelve springs; Ingatlah wahai bani israil atas nikmat allah yang diberikan kepada kalian dimana kalian ketika itu kehausan disaat tersesat, maka musa memohon kepada allah untuk memberi kepada kalian minum untuk kalian minum, kemudian allah memerintahkan untuk memukul batu maka terpancar lah dua belas mata air, pada setiap suku diantara kalian berhak terhadap satu mata air … Und als moses für sein volk um wasser bat, da sagten wir: Eat and drink from the provision of allah , and do not commit abuse on the earth, spreading corruption. Und als musa für sein volk um wasser bat, da sagten wir:
Then gushed forth from it twelve springs; Schlag mit deinem stock auf den felsen! Schlag mit deinem stock auf den felsen. da sprudelten aus ihm zwölf quellen heraus. Eat and drink from the provision of allah , and do not commit abuse on the earth, spreading corruption. And when moses asked for water for his people, we said to him: Ingatlah wahai bani israil atas nikmat allah yang diberikan kepada kalian dimana kalian ketika itu kehausan disaat tersesat, maka musa memohon kepada allah untuk memberi kepada kalian minum untuk kalian minum, kemudian allah memerintahkan untuk memukul batu maka terpancar lah dua belas mata air, pada setiap suku diantara kalian berhak terhadap satu mata air … Und als moses für sein volk um wasser bat, da sagten wir: "strike the rock with your staff"!
Ingatlah wahai bani israil atas nikmat allah yang diberikan kepada kalian dimana kalian ketika itu kehausan disaat tersesat, maka musa memohon kepada allah untuk memberi kepada kalian minum untuk kalian minum, kemudian allah memerintahkan untuk memukul batu maka terpancar lah dua belas mata air, pada setiap suku diantara kalian berhak terhadap satu mata air …
Und als moses für sein volk um wasser bat, da sagten wir: Then gushed forth from it twelve springs; Da entsprangen ihm zwölf quellen. ۞ وَاِذِ اسْتَسْقٰى مُوْسٰى لِقَوْمِهٖ فَقُلْنَا اضْرِبْ بِّعَصَاكَ الْحَجَرَۗ فَانْفَجَرَتْ مِنْهُ اثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْنًا ۗ قَدْ عَلِمَ كُلُّ اُنَاسٍ مَّشْرَبَهُمْ ۗ كُلُوْا وَاشْرَبُوْا مِنْ. "strike the rock with your staff"! „eßt und trinkt von allahs versorgung und richtet auf der erde nicht unheilstiftend verderben an! Eat and drink from the provision of allah , and do not commit abuse on the earth, spreading corruption. Ingatlah wahai bani israil atas nikmat allah yang diberikan kepada kalian dimana kalian ketika itu kehausan disaat tersesat, maka musa memohon kepada allah untuk memberi kepada kalian minum untuk kalian minum, kemudian allah memerintahkan untuk memukul batu maka terpancar lah dua belas mata air, pada setiap suku diantara kalian berhak terhadap satu mata air … Und als musa für sein volk um wasser bat, da sagten wir: Schlag mit deinem stock auf den felsen! Schlag mit deinem stock auf den felsen. da sprudelten aus ihm zwölf quellen heraus. And when moses asked for water for his people, we said to him: Nun wußte jedermann, wo sein platz zum trinken war:
Surah Al Baqarah 60 : Al-fatiha-Al-baqarah recited by Sh: Abdi Rashid Ali sufi / Nun wußte jedermann, wo sein platz zum trinken war:. "strike the rock with your staff"! Und als moses für sein volk um wasser bat, da sagten wir: Ingatlah wahai bani israil atas nikmat allah yang diberikan kepada kalian dimana kalian ketika itu kehausan disaat tersesat, maka musa memohon kepada allah untuk memberi kepada kalian minum untuk kalian minum, kemudian allah memerintahkan untuk memukul batu maka terpancar lah dua belas mata air, pada setiap suku diantara kalian berhak terhadap satu mata air … Schlag mit deinem stock auf den felsen! ۞ وَاِذِ اسْتَسْقٰى مُوْسٰى لِقَوْمِهٖ فَقُلْنَا اضْرِبْ بِّعَصَاكَ الْحَجَرَۗ فَانْفَجَرَتْ مِنْهُ اثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْنًا ۗ قَدْ عَلِمَ كُلُّ اُنَاسٍ مَّشْرَبَهُمْ ۗ كُلُوْا وَاشْرَبُوْا مِنْ.